Día Nacional de Oración: Uniendo Religiones

Oficina Nacional  |  15 Agosto, 2024
On the National Day of Prayer, religious groups gather together to pray together. The mayor, event organizers and representatives of various religious groups took photos.
En el Día Nacional de la Oración, varias organizaciones religiosas se reunieron para orar juntas. El alcalde de Mesa, el organizador del evento y representantes de varios grupos religiosos posan para una foto grupal. Foto/ Arthur Lai

Escrito por Arthur Lai
Traducido por María Pacheco
Editado por M. Carolina Saheli

El Día Nacional de Oración es una observancia anual designada por el Congreso de los Estados Unidos y celebrada el primer jueves de mayo. Según la ley (36 U.S.C. § 119), el presidente debe firmar una proclamación cada año, alentando a todos los estadounidenses a orar y meditar juntos en este día. El tema del Día Nacional de Oración de 2024 fue “Levanta la palabra – Ilumina el mundo“, tomado de la cita bíblica 2 Samuel 22:29-31. El objetivo de este año fue recordar a las personas el poder de la fe y de la oración colectiva para guiar e inspirar a la sociedad hacia una mayor armonía, respeto y tolerancia.

The theme of the 2024 National Day of Prayer is "Lift Up the Word—Light Up the World," advocating the power of faith. Image source/US National Day of Prayer official website
La organizadora del evento, Delynn Bodine, pronuncia el discurso inaugural. Foto/Arthur Lai
A large-scale inter-religious prayer event, all rivers return to the sea, and all dharma returns to its origin.
El exterior de la Primera Iglesia Presbiteriana de Mesa. Foto/Arthur Lai

El 2 de mayo de 2024, el Centro de Servicio Tzu Chi de Phoenix fue invitado a participar en este gran evento interreligioso de oración en la ciudad de Mesa, Arizona y que se llevó a cabo en la Primera Iglesia Presbiteriana de Mesa, contando con la presencia del alcalde John Giles. Organizaciones de diferentes trasfondos religiosos, incluyendo cristianos, judíos, musulmanes y budistas, se reunieron para orar juntos.

Tzu Chi, representando a la organización budista, fue liderado en oración por Andy Cheung, subdirector del Centro de Servicio Tzu Chi de Phoenix. Todos los grupos religiosos unieron sus voces para orar por la paz en el mundo.

Orando por los necesitados y por nuestro planeta

La noche del evento, el campanario de la Primera Iglesia Presbiteriana de Mesa estaba iluminado por la luz de la cruz, simbolizando el sacrificio y la resurrección de Jesucristo. Esta luz no solo iluminaba la iglesia, sino que también representaba esperanza y luz para los presentes.

Exterior view of First Presbyterian Church of Mesa.
La organizadora del evento, Delynn Bodine, pronuncia el discurso inaugural. Foto/Arthur Lai
Event organizer Delin Bodin delivered the opening remarks.
El exterior de la Primera Iglesia Presbiteriana de Mesa. Foto/Arthur Lai

A las 7:00 p. m., la organizadora del evento, Delynn Bodine, directora de comunicaciones del consejo de coordinación de Mesa, Arizona oeste de la Iglesia de Jesucristo de Los Santos de los Últimos Días, subió al escenario. Agradeció a las personas de diferentes organizaciones religiosas por reunirse para orar. “Estoy segura de que estarán contentos de saber que somos de diferentes religiones y nos unimos para orar juntos, oramos por los necesitados, oramos por nuestro país”, dijo Bodine.

Andy Cheung, subdirector del Centro de Servicio Tzu Chi de Phoenix, representando al budismo, tomó el escenario y dijo, “oramos por sabiduría para ejercer un buen juicio. Oramos por la calma y la claridad para actuar racionalmente. Oramos de todo corazón al compasivo Buda para que todos podamos empatizar y ser aceptados”.

Mientras hablaba, cuatro voluntarios de Tzu Chi sosteniendo Linternas de Corazón de Loto subieron al escenario y se colocaron detrás de él y cuando Cheung juntó las manos y dijo, “por favor, oren con nosotros”, los voluntarios de Tzu Chi encendieron las lámparas en sus manos. 

Andy Cheung luego se dirigió al público en oración. “En mi corazón, estoy profundamente agradecido, y en mi corazón, estoy lleno de sinceras oraciones”.

Todos los ríos conducen al mar

La reunión de oración también contó con un discurso del alcalde de Mesa, John Giles, quien enfatizó el poder de la fe y la importancia de la cooperación interreligiosa. Mientras que el pastor Christian Johnson de la Primera Iglesia Presbiteriana de Mesa, la rabina Tracee Rosen del Templo Beth Sholom del Valle Este, entre otros, también tomaron el escenario y ofrecieron discursos para ratificar la importancia de la unidad interreligiosa.

Pastor Christine Johnson took the stage to speak.
El pastor Christian Johnson sube al escenario y habaó. Foto/ Arthur Lai
Mesa Mayor John Giles spoke and emphasized the importance of interfaith cooperation.
El alcalde de Mesa, John Giles, destaca la importancia de la cooperación interreligiosa. Foto/ Arthur Lai

Hans Küng, teólogo y sacerdoto católico que inició el proyecto de ética global, redactó «La Declaración hacia una Ética Global» del Parlamento de las Religiones del Mundo y fundó la Fundación Ética Global, dijo una vez: “no puede haber paz entre las naciones sin paz entre las religiones, y no puede haber paz entre las religiones sin un diálogo”.  Aunque Küng falleció en 2021, su visión se mantuvo viva en esta asamblea del Día Nacional de la Oración, que constituyó una plataforma ideal para el diálogo interreligioso y la creación de un clima de confianza.

Este evento proporcionó una plataforma ideal para el diálogo interreligioso y demostró tolerancia y respeto entre diferentes grupos de fe. Los representantes de Tzu Chi que participaron en la reunión expresaron su respeto y apoyo. Este tipo de reunión interreligiosa no solo promueve la cohesión comunitaria, sino que también ayuda a superar las barreras entre religiones, promover la armonía y buscar juntos la paz y la tranquilidad en el mundo.

La Maestra Cheng Yen ha dicho anteriormente que, “la verdadera religión es como el océano, y todos los términos son como arroyos, ríos y estanques. Aunque hay diferencias entre estos, el agua sigue siendo agua”. Hace muchos años, también planteó la analogía del “océano”, al asegurar que “las religiones no deben diferenciarse entre sí, sino respetarse y alabarse mutuamente. 

Tzu Chi continuará promoviendo la cooperación interreligiosa y mejorando los intercambios y diálogos entre diferentes religiones. Con comprensión y tolerancia, los voluntarios de Tzu Chi seguirán trabajando juntos con personas de diferentes trasfondos religiosos, explorando las similitudes de la mente humana, abrazando creencias plurales para construir un mundo armonioso.

Más Noticias

X
微信裡點"發現"
掃QRCode便可分享此頁
複製網址
前往微信
按"複製網址"後複製連結後,再按"前往微信"即可前往微信App分享此頁