内陆社区冬季义诊 中医针灸也香啦

美国总会  |  2023年12月28日
Play Video

采访、撰文/蔡红黎;录影/杨光辉;编辑/黎艳娟

翻译志工在牙科义诊现场待命。摄影/张瑞龙

2023年12月3日,南加州内陆地区130名慈济志工和医护人员,来到圣伯纳汀诺(San Bernardino)市的义诊会场印地安泉高中( Indian Springs High School ),开展“守护生命守护健康守护爱”冬季大型义诊,为没有医疗保险的西语裔民众,提供内科、牙科、眼科、针灸和抽血等服务。这是慈济美国总会人医会团队今年内第四次内陆义诊,当日共看诊注册患者68人,包括24名旧病患,44名新病患,总共惠及服务388人次。今年适逢美国人医会而立之年,慈济美国总会执行长曾慈慧在现场致赠所有医护和志工团队一组环保碗筷,感恩大家付出无所求,期待大家继续承担使命,守护社区民众的健康。

此次上百人的志工义诊队伍,除了面孔熟悉的医师和慈济志工,还有加州大学河滨分校(University of California, Riverside  简称UCR)的慈青和内陆地区的慈少(慈济少年团),协助整个义诊流程的顺利进行。而现场带橙色袖套的志工翻译,也为义诊活动出谋献策“开药方”,期盼义诊资讯能够传达更广更远,惠及更多有需要的人群。除了内科、牙科、眼科的服务,中医针灸也很受青睐,不少民众都在义诊中舒缓了身体的病痛。

慈少慈青立大功

12月3日清晨7点,慈济志工抵达南加州圣伯纳汀诺印地安泉高中,开始井然有序地布置义诊场地。 就读初中、高中以及大学的慈少和慈青,也来到会场,帮忙医护人员布置场地。早上8点30分,义诊开幕典礼在活泼可爱的“Hear My Thanks Tzu Chi Great Love Preschools & Walnut Elementary School”歌声中正式开始。这次义诊提供西医、针灸、牙科、眼科及验血五项服务,帮助没有医疗保险的民众减轻病痛和经济负担。

在义诊活动中,人们看到很多熟悉的资深医师和志工,也看到慈少慈青天真稚嫩的脸庞。这些年轻的志工团队,为义诊出汗出力,内陆慈少和UCR慈青被分配在候诊区、挂号处和分诊区,他们负责带病人看医生、电子病历输入、整理病案、为病患量身高体重和视力检查等,协助内科、牙科、针灸、眼科、抽血站义诊工作顺利和流畅地进行。

病患在EHR电子健康记录报到后,依照看诊需求,分别戴上粉红色(眼科)、蓝色(西医)、绿色(牙科))和黄色(针炙)手环,等候医生看诊。而志工王玉娇特意为跟着爸妈来看诊的小朋友准备橘色手环,很贴心有趣的额外服务。在药局站,慈青还贴心地给病患赠送小礼物,其中一张小纸条上,还用英语和西语写着“明年3月24日记得回诊”。

取得慈济奖学金的慈青Karina Ibarra也来现场做翻译志工。摄影/ 蔡红黎
慈青Karina Ibarra协助眼科医生做翻译。摄影/ 蔡红黎

眼科站的翻译志工Karina Ibarra,四年前开始拿奖学金(内陆地区第三届慈济奖学金得主),目前申请进入UCR。慈济志工从她高中十二年级开始,就不间断地陪伴和关怀,每次义诊,慈济志工爱萍都会提醒她来报名参加,这样她才能够继续领取奖学金。这次她跟UCR 慈青一起来开行前会,整个人显得成熟了很多,她的人生规划是30岁前,拿到临床心理医师执照。

翻译志工开“药方”

圣伯纳汀诺的义诊,服务和照护没有医疗保险讲西班牙语的弱势民众,因此翻译志工非常重要,他们协助医生和病患沟通,可让病患安心看诊,解决语言不通看病难的障碍。当日义诊现场,16名带橙色袖套的翻译志工,显得非常亮眼。

莉莉·里维拉医生(Dr. Lily Rivera)当日主要是做翻译志工,她带了三名西语翻译过来协助义诊。对于义诊活动,她接受采访时提出了两点很实用的建议:一是关于翻译志工缺乏的问题,可在现场询问前来义诊的病患,他们是否愿意协助翻译,是否有家人朋友愿意来做双语志工,这样可以解决现场翻译志工人手不足的问题,也可以广为宣传义诊。二是及时告知病患下次义诊时间,可用醒目的牌子注明下次义诊的日期及时间,让每个人都看到,用手机拍下来,提醒自己记得下次来看诊,这是非常贴心的做法。

我很开心你们今天如同往常一样又来这里,总是对所有的人都一贯的包容,非常仁慈,非常慷慨。你们已经举办义诊有三十年了,所以看到你们能够继续下去,也是很喜乐的。我没有特别重要的建议,因为慈济做事规划总是很严谨。

翻译志工Yina Chang精通西班牙语。摄影/ 张瑞龙

翻译志工Yina Chang(音译张怡娜)曾留学西班牙,精通西班牙语。谈起与慈济的因缘,她说:“有一次参加慈济活动,一位师姊问我,愿不愿意来帮忙做翻译,我认为能够帮助别人,这是一件非常好的事情,所以七年前我就开始来帮慈济做翻译,我通常大部分时间服务牙医和西医,今天也来帮中医做翻译。”

张怡娜还分享做西语翻译志工的小窍门:“每个医疗部门都有不同的翻译方式,比如牙医,大概所有的technology(技术)都是在口腔里面,所以名词不多,西医所选的词和字也不必范围很广,通常都是翻译一些小毛病的词语。而到了中医,翻译成英文就不容易,譬如说,穴道筋脉,翻译成英文不知道怎么讲,译成西班牙语就更难,所以平常去哪个department(部门)做翻译之前,我通常都会准备一下。”

到现在为止,我已经做了六、七年的医疗翻译,还算得心应手,而且在工作中也认识了很多师姊,她们为人很好,非常有教养有爱心,所以我每次来参加义诊,都觉得满心欢喜。

针灸义诊受欢迎

参加义诊的针炙师章宗扬。摄影/ 张瑞龙
针炙师章宗扬(左)和慈济医生志工合影。摄影/ 张瑞龙

在义诊活动中,一般牙科和眼科很受病患欢迎,而参加义诊的针炙师章宗扬表示,现在针灸在义诊活动中也大受西裔民众欢迎,可帮助他们舒缓身体疾痛:“我参加义诊快二十年,从2002年到现在,我发觉墨西哥裔以及西班牙裔的朋友,非常喜欢中医,尤其是针炙,因为针炙的效果非常好,治疗非常快,病患只要扎几针,然后休息大概15分钟到半小时左右,就可以看得到效果。所以我们来参加义诊,帮助这些西语裔朋友,感到非常荣幸,能够帮助别人,回去都会觉得很高兴,助人为快乐之本,今天又有日行一善。”

病患里卡多·卡马乔 (Ricardo Camacho)双腿做过针灸治疗,他分享说:“我是因为腿痛才来这里,他们帮我做针炙后,我的腿感到轻松不痛了,我感觉很好!日后再加上慢慢锻炼,相信我的腿痛可以改善并恢复正常。”

他们非常友善,所有的医生都会说多种语言,来这里看病没有人有任何问题。

志工被服务很开心

医疗志工崔西·沙佩尔(右)协助病患量血压。摄影/ 杨光辉
志工崔西·沙佩尔没有医疗保险,也享受牙科义诊服务。协摄影/ 杨光辉

崔西·沙佩尔(Tracey Schaper)是一名职业护士,这次她以志工身份参加慈济义诊,帮助病患量血压,由于她目前没有医疗保险,也在牙科现场享受洗牙等义诊服务。她分享自己成为慈济志工的感受:“有一天我去远足,当时正在考虑想做医疗志愿者,我看到了慈济基金会,正在招募医疗志工,于是我在网上填写了资料,表示我想成为志工。后来,他们邀请我去吃午餐,真是太棒了,然后我开始在诊所做志工。这次参加义诊,是我第二次做志工,感觉真是太快乐了。慈济也给我提供服务,这次我没有医疗保险,因为失业了一段时间,所以他们也帮我做血液检查,我也在这里洗了牙,注射了流感疫苗,做了针灸,所以我真的非常开心并感谢这里的服务。”

找回流失病患

慈济美国总会合心医疗干事吕旻原提到,这次义诊旧病患流失较多,而如何有效地扩大和宣传义诊信息,让更多人知道,这是目前需要关注的问题。吕旻原解释旧病患流失较多的原因:“之前,美国政府对于无证移民,有严格的医疗保险策略,无证移民很担心被抓到遣返回国,所以他们不能有保险,只能依靠我们的义诊,来照顾他们的健康,所以之前我们的义诊病患人数很多,这些病患都非常感恩,因为他们知道,如果我们不去那里做义诊,他们基本上找不到可以照顾他们身体健康的场所或医疗机构。但是后来美国政府对于无证移民的政策宽松了,给他们白卡或医疗保险,所以病患就可以去其他正归的医疗机构看诊,找我们看诊的人数就慢慢减少了。”

吕旻原表示,疫情后慈济志工重启了社区义诊,用了很多方法,想把病患重新找回来,譬如说通过学区发送义诊讯息,或是过club会员把讯息传出去,比如San Bernardino义诊,就是过学区来发送的,但它会有局限性,因为学校只能惠及学生家长,讯息传播的范围有点小:“所以,我们就过社区的社群或是医疗机构的社工团体,把义诊讯息传播出去,慢慢地,病人就回流了,人数大概达到疫情前的二分之一左右。当然,我们比较疼惜之前照护的一些病人,他们有没有其他地方去看病,还是被遣返回国,我们都不知道。总之,对于我们来讲,尽心把每场义诊都做好,这是最重要的。”

为了庆祝慈济医疗三十年,我们这次制作一组环保碗筷,上面印有医疗的宗旨‘守护生命、守护健康、守护爱’,慈济医疗一直朝着这个方向进行看诊照顾病人。今天的活动非常温馨,好像在我们诊所𥚃看诊,非常感恩大家的支持。

慈济美国总会内陆地区志工到圣伯纳汀诺市开展冬季义诊,为当地弱势民众守护健康守护爱。摄影/ 张瑞龙

内陆冬季义诊,慈济志工发挥“合和互协”的法脉精神,大家互爱协力,让整个义诊活动圆满收官。而每个慈济志工,都在自己的岗位,默默地努力,希望借着慈善行动,把善的种子,慢慢地植入每个人的心田,让善在每个人心里萌芽,茁壮成长,让这个世界更美好。

加入慈济志工行列

更多新闻故事

X
微信裡點"發現"
掃QRCode便可分享此頁
複製網址
前往微信
按"複製網址"後複製連結後,再按"前往微信"即可前往微信App分享此頁